MulingStream was designed for live, one-to-many speaking, not personal chat translation. Pick the use case closest to yours. Each comes with templates, glossaries, and pricing tuned for it.
Live multilingual sermons. Reach immigrant members in their heart language from week one. Pair with MulingVerse for automatic Bible verse projection.
Live church translation →
Replace €4,000/day interpretation booths with a tablet and a QR. Up to 10 languages simultaneously. Project captions on the main stage.
Conference interpretation →
Multilingual classrooms, university lectures, corporate training, language learning. International students follow live in their own language.
Multilingual classrooms →
Multilingual weddings, anniversaries, funerals, family gatherings. Event Packs from €100, no subscription, no commitment.
Event Packs →
All-hands meetings, internal launches, board updates. Reach a multinational workforce in their native language with a single broadcast.
Coming soon →
Council meetings, public consultations, citizen briefings. Translate to every language spoken in your municipality. Public-record-friendly captions.
Coming soon →
Live podcasts, YouTube streams, talk shows. Multilingual captions and dubbed audio for global audiences.
Podcast translation →
Music festivals, art shows, theater, food markets. Multilingual signage, audio guides, and live announcements.
Coming soon →
Medical conferences, patient briefings, training symposiums. Specialist medical glossaries built into the system.
Coming soon →
Tell us about it, we'll help you scope it. Most events fit one of the patterns above.